
英詩(shī)經(jīng)典名家名譯:華茲華斯詩(shī)選(英漢對(duì)照)——洗盡鉛華的語(yǔ)言,飽蘸感情的詩(shī)筆..
- 所屬分類(lèi):
英漢對(duì)照
- 作者:
華茲華斯 著
- 出版社:
外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- ISBN:9787513517348
- 出版日期:2012-3-1
-
原價(jià):
¥18.00元
現(xiàn)價(jià):¥13.50元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
洗盡鉛華的語(yǔ)言,飽蘸感情的詩(shī)筆,于湖畔風(fēng)光、尋常人事中書(shū)寫(xiě)人性之不朽。華茲華斯詩(shī)選,深刻思想、真摯情感、樸素語(yǔ)言的完美結(jié)合,帶你翱翔于浪漫主義的高遠(yuǎn)天際。
李肇星作序推薦,傳世英詩(shī)經(jīng)典,名家以詩(shī)譯詩(shī)。
英國(guó)詩(shī)歌研究界的泰斗王佐良先生曾說(shuō)“英國(guó)詩(shī)歌是西洋文學(xué)里的一大精華”。英語(yǔ)詩(shī)歌的發(fā)展經(jīng)歷早期、中世紀(jì)、文藝復(fù)興、啟蒙運(yùn)動(dòng)、浪漫派、現(xiàn)代派,涌現(xiàn)出大批詩(shī)人,留下了許多經(jīng)典之作!坝⒃(shī)經(jīng)典名家名譯”系列匯集11位英詩(shī)巨匠的傳世之作,加之國(guó)內(nèi)譯界泰斗傳神的譯文,為讀者奉上一場(chǎng)詩(shī)歌的盛宴。
英語(yǔ)詩(shī)歌分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、無(wú)韻詩(shī)、自由體詩(shī)。
欣賞英國(guó)詩(shī)歌時(shí),首先可以了解英國(guó)的歷史、文化等背景;其次,了解作者生活的年代和環(huán)境;再次,對(duì)詩(shī)歌的內(nèi)容進(jìn)行理解和賞析。詩(shī)歌內(nèi)容包括節(jié)奏、音韻、體式、文學(xué)手法等。
目錄
《英詩(shī)經(jīng)典名家名譯:華茲華斯詩(shī)選》精選了華茲華斯的代表作品,并由著名翻譯家楊德豫先生翻譯,集中展示了其“把英語(yǔ)格律詩(shī)譯成漢語(yǔ)格律體詩(shī)”的譯詩(shī)原則,文字貼切,格律謹(jǐn)嚴(yán),且文辭斐然,真正做到了譯詩(shī)與原詩(shī)的高度近似。華茲華斯為英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的巨擘,“湖畔派”詩(shī)歌的主要代表,楊德豫先生以其貼合無(wú)間的譯筆,精彩呈現(xiàn)了華茲華斯帶有濃郁的自然主義氣息的詩(shī)歌。