1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:2025考研大綱 來源:北京工商大學 2021-07-23 相關院校:北京工商大學
北京工商大學《英語翻譯基礎》考試大綱
一、考試的總體要求
本科目考察考生的英漢互譯能力。考生入學應具備扎實的英漢語言的基本功,即必要的英語詞匯量、語法知識;具備英漢語言相互轉換的基本技能;具備一定中外文化、政治、經濟、法律等方面的背景知識。
二、考試的內容
本科目包括兩大部分:詞語翻譯和英漢段落互譯。準確翻譯有關政治、經濟、時事等中英文術語或專有名詞;運用中英國家的社會、文化等背景知識,翻譯一篇300-350字的英語短文以及一篇200-250字的漢語短文。主題涉及政治、經濟、文化、科普、法律常識。譯文正確、通順、簡潔。無明顯誤譯、漏譯;無明顯語法錯誤。
三、考試的題型
1. 詞語翻譯
15個英譯漢和15個漢譯英術語、縮略語或專有名詞。
2. 段落翻譯
A) 英譯漢
將一篇300-350字的英語短文譯成漢語。
B)漢譯英
將一篇200-250字的漢語短文譯成英語。
掃碼關注
考研信息一網打盡